@UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 171 Participant @ID: spa|langsnap|171||female|V3|writing|Participant|UG| @Date: 02-JUN-2012 @Location: Mexico @Situation: ¿Crees que las parejas gay tienen el derecho de casarse y adoptar ninos? @Time Duration: 00:08:59 @Comment: 214 words *171: definitivamente sí . %mor: adv:adj|definitivo-ADV=definitive co|sí=yes . *171: creo que ser un buen padre no tiene nada que ver con la sexualidad sino la personalidad . %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that inf|se-INF=be det:art|un&masc=a adj|buen=good n|padre&masc=father adv|no=no v|tene-3S&PRES=have pro:indef|nada=nothing pro:rel|que=that inf|ve-INF=see prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|sexualidad&fem=sexuality conj|sino=except det:art|el&FEM&SG=the n|personalidad&fem=personality . *171: hay padres heterosexuales que sí cuidan a sus niños y sí les proporcionan con amor y apoyo . %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|padre&masc-PL=father adj|heterosexual-PL=heterosexual pro:rel|que=that adv|sí=yes v|cuida-3P&PRES=take_care aprep|a=to det:pos|su&3S-PL=his n|niño-MASC-PL=child coord|y=and adv|sí=yes pro:per|le-PL=them v|proporciona-3P&PRES=provide prep|con=with co:voc|amor=love coord|y=and n|apoyo&masc=prop . *171: y también hay padres que no . %mor: coord|y=and adv|también=also v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|padre&masc-PL=father pro:rel|que=that adv|no=no . *171: es más, la oprobación@n al matrimonio homosexual y la adopción por parte de parejas gays reside en la iglesia y la religión . %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|más=more lp|cm det:art|el&FEM&SG=the neo|oprobación aprep|a~det|el&MASC n|matrimonio&masc=marriage n|homosexual&masc=homosexual coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the n|adopción&fem=adoption prep|por=for n|parte&fem=part prep|de=of n|pareja&fem-PL=pair n|gays&masc=homosexuals v|residi-3S&PRES=reside prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|iglesia&fem=church coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the n|religión&fem=religion . *171: por eso, no es justo aplicar y imponer una creencia religiosa en toda la población ya que todo el mundo no comparten las mismas ideologías . %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one lp|cm adv|no=no cop|se-3S&PRES=be adv|justo=completely inf|aplica-INF=apply coord|y=and inf|impone-INF=impose det:art|un-FEM=a n|creencia&masc=belief adj|religioso-FEM=religious prep|en=in det:indef|todo-FEM=all det:art|el&FEM&SG=the n|población&fem=population adv|ya=already prep|que=than det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|mundo&masc=world adv|no=no v|comparti-3P&PRES=share det:art|el&FEM-PL=the adj|mismo-FEM-PL=same n|ideología&fem-PL=ideology . *171: según yo la religión ofrece un vista muy restringida de lo que es aceptable [*] . %mor: prep|según=according_to pro:per|yo=I det:art|el&FEM&SG=the n|religión&fem=religion v|ofrece-3S&PRES=offer det:art|un&masc=a n|vista&fem=view adv|muy=very part|restringi-PPART-FEM=restrict prep|de=of pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adj|aceptable=acceptable . %err: acceptable=aceptable *171: por ejemplo, el matrimonio autorizado consiste en una mujer y un hombre . %mor: prep|por=for n|ejemplo&masc=example lp|cm det:art|el&MASC&SG=the n|matrimonio&masc=marriage adj|autorizado-MASC=official v|consisti-3S&PRES=consist prep|en=in det:art|un-FEM=a n|mujer&fem=woman coord|y=and det:art|un&masc=a n|hombre&masc=man . *171: y sólo después de casarse frente a dios pueden tener hijos . %mor: coord|y=and adv|sólo=only adv|después=after prep|de=of inf|casa-INF~pro:clit|3S&REFL adv|frente=facing aprep|a=to n|dios&masc=diety v|pode-3P&PRES=can inf|tene-INF=have n|hijo-MASC-PL=child . *171: entonces según esta definición, las madres solteras, los padres solteros, los gays y las parejas con niños en unión libre se han equivocado ! %mor: adv|entonces=then prep|según=according_to det:dem|este-FEM=this n|definición&fem=definition lp|cm det:art|el&FEM-PL=the n|madre&fem-PL=mother adj|soltero-FEM-PL=single lp|cm det:art|el&MASC-PL=the n|padre&masc-PL=father adj|soltero-MASC-PL=single lp|cm det:art|el&MASC-PL=the n|gays&masc=homosexuals coord|y=and det:art|el&FEM-PL=the n|pareja&fem-PL=pair prep|con=with n|niño-MASC-PL=child prep|en=in n|unión&fem=union adj|libre=free pro:per|se=itself aux|habe-3P&PRES=have part|equivoca-PPART-MASC=be_mistaken ! *171: tomamos el ejemplo de una pareja gay que quiere adoptar . %mor: v|toma-1P&PRES=take det:art|el&MASC&SG=the n|ejemplo&masc=example prep|de=of det:art|un-FEM=a n|pareja&fem=pair n|gay&masc=homosexual pro:rel|que=that v|quere-3S&PRES=want inf|adopta-INF=adopt . *171: sí habrán problemas por el niño, quizás en la escuela o con sus amigos . %mor: adv|sí=yes aux|habe-3P&FUT=have n|problema&masc-PL=problem prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the n|niño-MASC=child lp|cm adv|quizás=perhaps prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|escuela&fem=school coord|o=or prep|con=with det:pos|su&3S-PL=his n|amigo-MASC-PL=friend . *171: pero el problema viene de la sociedad que no acepte [*] algo que no entiende, algo tabú . %mor: conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem v|veni-3S&PRES=come prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|sociedad&fem=society pro:rel|que=that adv|no=no v|acepta-13S&SUB&PRES=accept pro:dem|algo=something pro:rel|que=that adv|no=no v|entende-3S&PRES=understand lp|cm pro:dem|algo=something n|tabú&masc=taboo . %err: accepte=acepte *171: no viene de la acción de adoptar . %mor: adv|no=no v|veni-3S&PRES=come prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|acción&fem=action prep|de=of inf|adopta-INF=adopt . *171: es más es mejor que este niño sea adoptada por una familia cariñosa que quedarse huerfano para siempre . %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|más=more cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better pro:rel|que=that det:dem|este=this co:voc|niño=child cop|se-13S&SUB&PRES=be part|adopta-PPART-FEM=adopt prep|por=for det:art|un-FEM=a n|familia&fem=family adj|cariñoso-FEM=affectionate prep|que=than inf|queda-INF~pro:clit|3S&REFL adj|huérfano-MASC=orphan prep|para=for adv|siempre=always . @End